Voor de liefhebber van het Egyptische hiërogliefenschrift is het Thesaurus Linguae Aegyptiae (TLA) een onmisbaar hulpmiddel. Deze website biedt zowel een Egyptisch-Duits als een Egyptisch-Engels woordenboek aan. Het is ook mogelijk om op woordniveau van het Duits of het Engels naar het Egyptisch te vertalen. Daarnaast biedt het TLA de zeer betrouwbare gecomputeriseerde weergave aan van duizenden hiërogliefenteksten met hun transliteratie en vertaling. Het Thesaurus Linguae Aegyptiae wordt vrijwel dagelijks aangepast en uitgebreid. De Egyptologen en taalkundigen die momenteel aan dit omvangrijke project zijn verbonden zijn Dr. Tonio Sebastian Richter en Dr. Daniel A. Werning namens de Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften en Dr. Hans-Werner Fischer-Elfert en Dr. Peter Dils namens de Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Op de Home-pagina van het TLA wordt in rode letters verwezen naar een pdf getiteld ‘text object tree’. Wanneer men er op klikt, komt men in een omvangrijke pdf met duizenden hyperlinks naar hiërogliefenteksten met hun transliteratie en vertaling. Deze teksten variëren in tijdsperiode waarin ze voor het eerst voorkomen van circa 3.000 v.Chr. tot circa 300 n.Chr. Houd bij het zoeken naar een bepaalde tekst via de zoekfunctie in het document de Duitse schrijfwijze aan.
Men kan de verwijzing naar het Thesaurus Linguae Aegyptiae steeds terugvinden onderaan op de pagina: Hiërogliefenschrift.
Bekijk ook de verwijzing haar het TLA in: Tekstvertalingen.